like a virginとは(意味)
like a virginとは(意味)
今日は英語表現。昨日聞いた表現で赤ちゃんのように眠る(sleep like a baby)というのがあったので、思い出したのですが、マドンナ20代の名曲「like a virgin」と言うのがありました。
このlike、本来2通りに取れますよね。処女だから処女らしく、処女じゃないけど処女のように。この曲の場合はあきらかに後者。
さて、「like a 動物」シリーズで面白表現を集めました。視覚化すれば、意味が分るかも。一つだけ正解をお教えすると、壁のハエのようには、聞き耳を立てることです。 なるほどお。
like a bat out of hell 地獄を出るコウモリのように
like a bear with a sore head 鼻をけがしたクマのように
like a cat on a hot tin roof 熱いトタン屋根の上のネコのように
like a chicken with its head cut off 頭を落とされた鶏のように
like a dog chasing its tail 自分の尾っぽを追うイヌのように
like a drowned mouse 溺れたネズミのように
like a fish on a hook 針にかかったサカナのように
like a fish out of water 水を出た(得たの反対)サカナのように
like a fly on the wall 壁のハエのように
like a moth to flame 飛んで火に入るガ(夏の虫のかわり)のように
like a rat up a drain 排水路を行くネズミのように(トップへ)
like a bat out of hell 地獄を出るコウモリのように
like a bear with a sore head 鼻をけがしたクマのように
like a cat on a hot tin roof 熱いトタン屋根の上のネコのように
like a chicken with its head cut off 頭を落とされた鶏のように
like a dog chasing its tail 自分の尾っぽを追うイヌのように
like a drowned mouse 溺れたネズミのように
like a fish on a hook 針にかかったサカナのように
like a fish out of water 水を出た(得たの反対)サカナのように
like a fly on the wall 壁のハエのように
like a moth to flame 飛んで火に入るガ(夏の虫のかわり)のように
like a rat up a drain 排水路を行くネズミのように(トップへ)
0コメント