bite the dustとは(意味)

クイーンが数年前ブーム的でしたよね。ミュージカルもあったし。

彼らの名曲の一つがこれ。

"Another one Bite the Dust" アナザ・ワン・バイト・ザ・ダスト(発音的にはバイザダス、スの息はピタ止め)

ほこりを噛む?

実はこれ、地面に倒れる→死ぬ、という意味。

子どものころ見た西部劇(父親が好きだった)を思い出すんです。バーン(銃声)、片方が倒れる、口半開きで目全開きの顔が地面に落ち、乾いた砂ぼこりがぱっと舞い上がる。

このところ、金融機関の倒産や吸収合併が続いているなか、アナウンサーが、XX銀行が「ほこりを噛み」ました、と使ってました。


やっぱり似たようなニュースの中で聞いたもう一つの表現はこれ。

Who is the last bank standing?

このもとは

Who is the last man standing?
西部劇でひとり、またひとりとガンマンが倒れていき、最後まで残る(立っている)のはだれだ…そんな状況を指します。

資本主義なのに最後は国有銀行一行になったりして・・・

英語表現一覧

英語発音サクッ!と探検隊

英語発音をサクッ!と探検します。あなたの英語発音アップのための読むサプリ。大阪府堺市で英語発音と英会話のレッスンもしています。

0コメント

  • 1000 / 1000