the proof of the puddingとは(意味)

米大統領選挙、いよいよ終盤、そんな中、副大統領候補同士のディベートがありました。

その時、司会をしたのがPBS(米公共放送)のシニア・コレスポンデント、グウェン・アイフェル。黒人女性。なぜわざわざ断ったかというと、この方、司会を務めた後、ブロガーに噛みつかれた。
実はグウェン、黒人の政界進出に関する出版を予定だったのが分り、それならオバマ寄りじゃないか、そんな人に公平な司会ができるのか、と噛みつかれたんです。
そこでグウェンが反論した文書の中に…

The proof is in the pudding.

うん?正月の餅の中に小銭を入れておくというのはあるが、プリンの中に証拠を入れとくって?と思って調べたら…本来の形は、

The proof of the pudding is in the eating.

食べれば、分るよ、プリンがうまいかどうかは
→論より証拠

なるほど、グウェンは実際の司会ぶりはどうだったか見てくれと言いたかったんですね。

英語発音サクッ!と探検隊

英語発音をサクッ!と探検します。あなたの英語発音アップのための読むサプリ。大阪府堺市で英語発音と英会話のレッスンもしています。

0コメント

  • 1000 / 1000