talk the talkとは(意味)
talk the talkとは(意味)
トークザトーク、ウォークザウォーク
talk the talk and walk the walk
しゃべりをしゃべり、歩きを歩く????
これ実は、有言実行って意味です。
言うべきことを言い、やるべきことをやる。
トークとウォークは綴りも音も似ているので、 この表現、見た目も音も面白いです。
試しに早口で発音してみてください。ドナルドダックが クワッ、クワッと鳴いてる感じになります。
あのセラ・ペイレンが米ABC放送のインタビューで 自分のことを有言実行だ、と主張して使ってました。
walk the talk でも有言実行の意味。
ちなみに歩きながら話すwalkie-talkie はトランシーバー。
これ実は、有言実行って意味です。
言うべきことを言い、やるべきことをやる。
トークとウォークは綴りも音も似ているので、 この表現、見た目も音も面白いです。
試しに早口で発音してみてください。ドナルドダックが クワッ、クワッと鳴いてる感じになります。
あのセラ・ペイレンが米ABC放送のインタビューで 自分のことを有言実行だ、と主張して使ってました。
walk the talk でも有言実行の意味。
ちなみに歩きながら話すwalkie-talkie はトランシーバー。
昔、お金がなくてタクシーをあきらめて歩いた時に米国人に Money talks. A poor man walks. (金がモノを言う。貧乏人は歩く) と言われたことがありました。
お金様は歩かずにモノをおっしゃるのか。
0コメント