out of ammunitionとは(意味)

今日の表現は

弾切れ。
out of ammunition(ammunitionは銃弾)
撃ち尽くしたのに気づかず、犯人を追い込んで銃を向けて引き金を引いたらカチンと弾切れ。そんな映画のシーンが浮かびます。
金融危機で米当局が次々と対策を打ち打すも株価は7営業日連続で下がり続け、手詰まりになったのでは、という意味で記者が使ってました。
「手詰まり」という表現からは将棋や碁を連想しますが、ほかに、もっと絶望感の漂う「万策尽きる」というのもあります。あとはもっとヴィジュアルな「矢尽き、刀折れ」とか。 
ちなみに実弾はlive ammunition、空包はblank ammunitionとなりますが、日本語で選挙で実弾が飛び交うと言うと、実弾は現金の意味になったりします。

英語表現一覧

英語発音サクッ!と探検隊

英語発音をサクッ!と探検します。あなたの英語発音アップのための読むサプリ。大阪府堺市で英語発音と英会話のレッスンもしています。

0コメント

  • 1000 / 1000