physically-challengedとは(意味)
今日のお題はこれ。physically-challenged
直訳すれば、身体的に挑(いど)まれている。
普通は「身体の不自由な」と訳されます。
実はこの "~challenged" と「~の不自由な」の共通点はどちらもいわゆる「政治的に正しい(politically collectとは(意味)を参照ください)」表現で、形容される人の気持ちに配慮したものになっているということ。「~」のところにはいろんな言葉が来ます。
aurally-challenged 耳の不自由な
visually-challenged 目の不自由な
economically-challenged 経済的に不自由な
financially-challenged 金銭面で不自由な
literally-challenged 読み書きの不自由な
vocally-challenged 言葉の不自由な
ここから少しユーモアが入ってくる気がするのですが。
chronologically-challenged 年代的に不自由な(=高齢の意味)
romantically-challenged 恋愛の不自由な(=もてない)
horizontally-challenged 水平方向に不自由な(=太った)
vertically-challenged 垂直方向に不自由な(=背が低い)
hair-challenged 髪の毛の不自由な(神が薄い)
0コメント