命令形+alreadyとは(意味)
今日のお題はこれ。命令形+already。
直訳すれば、とっくに~してろよ。
そこわかとなくユーモアがあり、いらち(関西弁でせかっちで、いらいらしている人)な感じもします。
例えば、米ドラマで、妻が夫に言ってました。
Shut up already. (とっくにだまってなさいよ)
別のドラマでは、小さな子どもが父に。
Kiss her already. (とっくにキスしてなよ)
ちなみにherはその子の母です。ホームドラマなので。。。
日本語でも時間をずらした面白い表現がありますよね。あさって来やがれとか、おととい来やがれとか、10年早いとか。
このalreadyに似たものだと、なんだろう、なんだろう。。。
おっと、Come up with an example already. とか言われそう。
0コメント